иллюстрация - meaning and definition. What is иллюстрация
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

What (who) is иллюстрация - definition

РИСУНОК, ФОТОГРАФИЯ, ГРАВЮРА ИЛИ ДРУГОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ, ПОЯСНЯЮЩЕЕ ТЕКСТ
Иллюстрации; Книжная иллюстрация; Иллюстрирование; Иллюстрация, рисунок в книге; Иллюстратор
  • Александрия]] Сербская. На миниатюре Александр, спускающийся в морские глубины
  • Джоном Тенниелом]] (1820—1914)
  • Jessie Willcox Smith}}

Иллюстрация         
Иллюстрация - рисунок, помещенный в печатной книге, преимущественнотакой, который оттиснут вместе с ее текстом при помощи формы вырезаннойна дереве (ксилографического или политипажного клише). Украшение книгтакими рисунками, или, как говорится, их иллюстрирование, ведет своеначало от сделанных от руки рисунков (так назыв. миниатюр), помещавшихсяв рукописях с первых веков христианства. Когда в половине XV ст.изобретение книгопечатания дало возможность распространять одну и ту жекнигу в большом числе экземпляров, снабжать каждый из них подобнымирисунками стало затруднительным, и на смену этих последних явилисьгравюры на дереве. Должно, однако, заметить, что изобретение И.предшествовало открытию книгопечатания, и что до нас дошло несколькорукописей с рисунками, оттиснутыми помощью деревянных форм. Переход оттаких И. к настоящим составляют рисунки изданного неизвестнымпечатальщиком "Зерцала человеческого спасения" (Speculum humanaesalvationis), первая половина которого занята ксилографическимикартинками, а вторая - относящимся к ним текстом, отпечатаннымпосредством типографских досок. Как на древнейшие иллюстрированныекниги, печатанный типографическим набором, можно указать на "Жалобу насмерть", "Библию бедных", "Благородный камень" Бонера и "Четыреистории", изданные в Бамберге, в 1461 - 62 г., Ад. Пфистером,воспользовавшимся для них тем же шрифтом, которым была напечатана такназыв. 36-ти строчная Библия. И. этого времени, еще очень грубые,свидетельствуют о крайней наивности как издателей книг, так и читателей.Для примера можно указать на "Саксонскую хронику", изданную в 1492 г. П.Шеффером; в ней помещено довольно много видов городов и портретов разныхлиц, но для всех этих картинок употреблено весьма ограниченное числогравированных досок: одною и тою же доскою оттиснуты изображения Рима,Зальцведеля и Гослара, другою доскою - Гальбершадта и Мюнстера, третьей- Гамбурга и Гильдесгейма, при чем город от города не отличается ничеминым, как сопровождающим его печатным наименованием; точно такой жепроизвол издатель позволил себе и относительно портретов. "ПредсказанияМерлина", напечатанные около того же времени во Франции, равным образом,содержат в себе лишь три политипажа, повторенные по несколько раз подразными названиями. Явление, исключительное в рассматриваемом отношении,представляет "Путешествие живописца Ревиха в Обетованную землю", И.которого воспроизводят рисунки, сделанные с натуры. Сравнительнаяделикатность политипажей в книгах парижского издателя Пигуше ибратьев-венецианцев Джов. и Грег. да-Грегориис заставляет предполагать,что они резаны на буксовом дереве, которое, по свидетельству лионскоготипографщика Трехслера, уже начинало тогда входить в употребление дляподобной цели. Сверх вышеупомянутых печатальщиков, иллюстрированием книготличались в XV ст. Г. Цайнер, И. Бемер и Г. Шенспергер, в Аугсбурге, Г.Квентель, в Кельне, А. Кобергер, в Нюрнберге (основавший здесь школуксилографов, во главе которой стояли учитель А. Дюрера - М. Волгемут, иВ. Плейденвурст), И. Цайнер, Л. Гогенванг и Л. Голь, в Ульме, Б. Готау,в Любеке, М. Шот, в Страсбурге, А. Верар и С. Вотр, в Париже. На ряду сгравюрами на дереве, в эту пору употреблялись, иногда в значении И.,также гравюры на меди: Свейнгейм гравировал таблицы к творениямПтолемея, оконченные по смерти этого мастера А. Букингом; "Monte Santodi Dio" Николая де Лоренцо (Флоренция, 1477), иллюстрировано такжерисунками, резанными вглубь на меди. XVI в. был цветущею эпохою И. ВГермании посвящать ей свои труды не считали для себя унизительнымзнаменитые живописцы А. Дюрер, Л. Кранах и Г. Гольбейн; кроме них,славились иллюстраторы: нюрнбержец Иероним, И. Амман, Г. Шёуфелин, И.Динекер, Г. Бургмайер, Д. Гопфер, Б. Иобин, Я. Луциус, Н. Нерлих, М.Шеве и В. Сомн. Франция произвела в этом веке замечательногоиллюстратора Жофруа Тори, между тем как Италия сделала, по частигравирования на дереве, даже шаг назад. Подобный упадок этого искусстванаступил в следовавшие затем столетия и в других странах Европы:ксилография была совсем заброшена, приняла ремесленный, грубый характери если находила для себя употребление, то исключительно прииллюстрировании календарей и дешевых изданий, назначаемых дляпростонародья; издания же более дорогие и изящные вошло в обычаеснабжать не политипажными И., а картинками и виньетками, гравированнымина меди. Только во второй половине XVIII ст. ксилография, благодаряангличанину Т. Бевику, получила снова художественное значение, новсетаки продолжала иметь лишь ограниченное применение к иллюстрированиюкниг до 80х гг. текущего столетия, когда возникли первыеиллюстрированные журналы: "Penny Magazine", в Англии (1832), "PfenningMagazin", в Германии (1833), "Magazin pittoresque", во Франции" (1833) и"Живописное обозрение" А. Семена, в России (1835). Эти издания, имевшиецелью наглядно знакомить читающую публику с событиями дня, выдающимисясовременными деятелями на разных поприщах и со всякими предметами,интересными в данную минуту, пользовались огромным успехом ираспространили любовь к И. Последние стали наполнять не только подобные,появлявшиеся одно за другим, периодические издания, но и книги самогоразнообразного содержания - беллетристические, ученые, детские и вообщетакие, в которых картинки могут служить пояснением и дополнением текста.Этому распространению в значительной степени способствовали, с однойстороны, быстрое усовершенствование техники гравирования на дереве, а сдругой - изобретение гальванопластики, давшей возможность получать вкаком угодно числе точные металлические копии гравированных деревянныхдосок. В настоящее время повсюду выходит в свет несчетное количествоиллюстрированных изданий, при чем они нередко, благодарягальванопластическим клише, заимствуют гравюры друг от друга. Обменом ипродажею таких клише специально занимается нисколько торговых фирм вразных местах Европы. К сожалению, дальнейшему процветаниюксилографической И. грозит явившаяся недавно соперница этого искусства -фотоцинкография, более сподручная для издателей по автоматичности своегоизготовления и по дешевизне, но за то менее удовлетворительная вхудожественном отношении. А. С - в.
ИЛЛЮСТРАЦИЯ         
(от лат. illustratio - освещение, наглядное изображение), 1) объяснение с помощью наглядных примеров...2) Изображение, сопровождающее и дополняющее текст...3) Область изобразительного искусства, связанная с образным истолкованием литературных произведений. Первоначальные рукописи иллюстрировались миниатюрами, после изобретения книгопечатания иллюстрация стала областью печатной книжной графики.
Иллюстрация         
(от лат. illustratio - освещение, наглядное изображение)

1) объяснение с помощью наглядных примеров. 2) Изображение, сопровождающее и дополняющее текст (рисунки, гравюры, фотоснимки, репродукции, карты, схемы и т. п.). 3) Область искусства, связанная с изобразительным истолкованием литературных и научных произведений. В строгом значении термина к И. следует относить произведения, предназначенные для восприятия в определённом единстве с текстом (т. е. как бы участвующие в процессе чтения). Развитие искусства И. в этом её значении тесно связано с историей книги (См. Книга). За пределами И. как таковой остаются изобразительные интерпретации литературных текстов, не предназначенные непосредственно для оформления книги (таковы, например, иллюстрации Боттичелли к "Божественной комедии" Данте, О. Домье к "Дон-Кихоту" Сервантеса, В. А. Серова к басням И. А. Крылова). И., входя в художественный организм книги, газеты, журнала, дополняется другими декоративными элементами оформления (заставки, концовки и инициалы), которые также могут составлять образный комментарий к тексту.

Первоначально рукописи иллюстрировались миниатюрами (см. Миниатюра), после изобретения книгопечатания (См. Книгопечатание) и ксилографии (См. Ксилография) И. становится главным образом составной частью графики (См. Графика). Наиболее ранние ксилографические И. появляются в Китае в 6-7 вв., получая особое распространение с 12 в. Китайская И. (сохраняющая композиционные приёмы живописи) отличается выразительной лапидарностью изобразительного языка. В конце 16 в. в Китае возникает цветная гравюра на дереве; вплоть до 20 в. особой популярностью пользуются лубочные книжки-картинки. В Японии книжная графика возникает в начале 17 в. Расцвет японской ксилографической И. приходится на 18 - начало 19 вв.; Моронобу, Харунобу, Утамаро, Хокусай с любовью передают в И. (по отношению к которым текст часто играет подчинённую роль) всё бесконечное многообразие живого мира.

Европейская ксилографическая И., зародившаяся в 15 в. и первоначально тесно связанная с искусством миниатюры, становится важным средством для распространения религиозно-дидактических, а позднее гуманистических и реформационных идей. Ранние И. вырезались на одной доске с текстом, а затем отдельно от неё и помещались вместе с набором; они отличаются лаконизмом обобщённых контуров, гармонирующих с рисунком шрифта (особенно изысканны произведения итальянских ксилографов конца 15 - начала 16 вв.). В 16 в. в искусстве И. растет стремление к передаче глубины пространства, бурных живописных эффектов.

Крупнейшими мастерами И. эпохи средневековья и Возрождения были М. Вольгемут, В. Плейденвурф, Й. Амман, А. Дюрер, Х. Бальдунг Грин, X. Хольбейн Младший, Л. Кранах Старший в Германии, У. Граф в Швейцарии, Я. Сварт, Лука Лейденский в Нидерландах, Б. Саломон, Ж. Дюве во Франции, Тициан в Италии. В 16-17 вв. возникают также и первые русские, украинские и белорусские ксилографические И. С конца 16 в. в И. преобладает техника гравирования на меди; И. превращается в самостоятельную композицию, которую исполняли на отдельном листе и вклеивали в текст. Особое внимание уделяется фронтиспису, построенному наподобие барочной триумфальной арки. 17 в. - период бурного расцвета научной И. Среди мастеров И. 17 в. - А. Темпеста, С. делла Белла в Италии, К. де Пассе, Ж. Калло во Франции, П. П. Рубенс во Фландрии, Р. де Хоге в Голландии, М. Мериан в Германии, В. Голлар в Чехии. В 18 в. связь И. с книгой становится прочнее. Широкое распространение получает изысканная виньетка в духе Рококо. Художники, тонко раскрывая взаимоотношения литературных персонажей, отбирают главные моменты повествования, выявляют их внутреннюю связь; развивается принцип иллюстративной серии (Ю. Гравло, Ж. М. Моро, Ш. Эйзен, Ф. Буше, О. Фрагонар во Франции, Д. Н. Ходовецкий в Германии, У. Хогарт в Англии, Дж. Б. Пьяццетта в Италии). Замечательные образцы естественнонаучной И. создают в начале 19 в, Т. Бьюик в Англии и Дж. Одюбон в США. На рубеже 18-19 вв. появляются более гибкие и дешёвые изобразительные средства - торцовая гравюра на дереве ("политипаж") и литография; для 19 в. характерны как законченная И. - композиции на отдельных листах, так и беглые наброски в тексте. Остро сатирической злободневностью отмечены И. мастеров, тесно связанных с журнальной графикой (О. Домье, П. Гаварни, Ж. И. Гранвиля во Франции). У художников-романтиков (У. Блейк, Э. Калверт в Англии, Э. Делакруа, Ж. Жигу во Франции, Л. Рихтер в Германии) И. проникновенно воссоздают эмоциональную атмосферу произведения, основываясь на широком диапазоне чувств: от мистической экзальтации (У. Блейк) до добродушного, фольклорного юмора (Л. Рихтер). Внимательно интерпретируют произведения литературы иллюстрации Г. Доре во Франции, А. Менцеля в Германии, X. К. Брауна (Физа) и Дж. Крукшанка в Англии, Ф. П. Толстого, Г. Г. Гагарина и А. А. Агина в России. В конце 19 в. неограниченная свобода репродуцирования любого изображения (появилась фотомеханическая репродукция) резко увеличила возможности иллюстраторов, породив многообразие её техник, но в то время станковый характер многих И. приводил к частой утрате единства И. и книги в целом. К достижению синтетического единства И. со шрифтом и орнаментальными элементами оформления стремился в Англии У. Моррис (совместно с У. Крейном). Изысканно-декоративная стилизация и тонкое ощущение плоскости листа присущи художникам, работавшим в духе "Модерна" и национально-романтических течений: О. Бёрдсли в Англии, Е. Д. Поленовой, В. М. Васнецову, И. Я. Билибину в России. Проблемы декоративной связи И. и книги, эмоциональной выразительности И. решали в России мастера "Мира искусства": А. Н. Бенуа, М. В. Добужинский, Е. Е. Лансере; их И. стилистически соответствуют литературному тексту, изображаемой эпохе. К значительным достижениям искусства И. конца 19-20 вв. принадлежат также произведения Т. Стейнлена, Д. Вьержа во Франции; М. А. Врубеля, Л. О. Пастернака, Д. Н. Кардовского в России; П. Хотарта в Англии; Р. Кента в США. Большое место в 20 в. занимает сугубо личная интерпретация художником литературного текста; И. часто становится его вольным ассоциативным аккомпанементом, допускающим многозначность его толкования (иллюстрации М. Дени, А. Майоля, Р. Дюфи, А. Матисса, П. Пикассо во Франции, Ф. Мазереля в Бельгии, X. Эрни в Швейцарии, Р. Гуттузо в Италии, А. Кубина в Австрии).

Советская книжная И. играет важную роль как одно из средств идейного и эстетического воспитания, 1920-е гг. для советской И. - период расцвета ксилографии (В. А. Фаворский, А. И. Кравченко), рисунка (В. М. Конашевич, Н. Н. Купреянов, В. В. Лебедев, Н. А. Тырса), зарождения фотомонтажа, появления элементов плакатности в И. (А. М. Родченко и др.), время поисков предметно-визуального единства И. и книги. С 1920-х гг. развивается и многокрасочная И. детской книги. Для И. 1930 - начала 1950-х гг. характерно стремление к передаче специфики психологической стороны повествования, к реалистической достоверности образов, к созданию многолистной серии (Д. А. Шмаринов, С. В. Герасимов, Кукрыниксы, Е. А. Кибрик, Д. А. Дубинский); И. (угольный или карандашный рисунок, литография) сближается со станковой графикой. Необычайно разнообразна советская И. 2-й половины 1950 - 1960-х гг., следующая лучшим традициям предшествующих лет. Многочисленные И. к произведениям русской, советской, иностранной, а также детской литературы создают Д. С. Бисти, Ю. А. Васнецов, О. Г. Верейский, А. Д. Гончаров, В. Н. Горяев, Н. В. Кузьмин, А. М. Каневский, М. И. Пиков в РСФСР, В. И. Касиян на Украине, С. С. Кобуладзе в Грузии, Е. М. Сидоркин в Казахстане, Г. С. Ханджян в Армении, Л. А. Кучас в Литве и др.

Интересны и разнообразны достижения иллюстраторов социалистических стран (А. Вюрца в Венгрии, В. Клемке, X. Бальцера, И. Хегенбарта в ГДР, Э. Липиньского, Т. Кулисевича, Ю. Червиньского в Польше, И. Лады, И. Трнки в Чехословакии).

Лит. ;Тынянов Ю. Н., Иллюстрации, в его кн.: "Архаисты и новаторы", Л., 1929: Кузьминский К. С., Русская реалистическая иллюстрация XVIII-XIX вв., М., 1937; Чегодаев А. Д., Пути развития русской советской книжной графики, М., 1955; Дмитриева Н. А., Изображение и слово, М., 1962; Сидоров А. А., История оформления русской книги, М., 1964; Гончаров А. Д., Художник и книга, М., 1964; Искусство книги, в. 1-6, М., 1960-70; Bland D., A history of book illustration, Cleveland - N. Y., 1958; Lewis V., The twentieth century book, L., 1967.

Г. Л. Демосфенова.

В. Клемке. Фронтиспис к книге новелл Дж. Боккаччо "Декамерон". Гравюра на дереве. Берлин. 1958.

Р. Кент. Илл. к роману Г. Мелвилла "Моби Дик, или Белый кит". Гравюра на дереве. Нью-Йорк. 1930.

А. Матисс. Илл. к "Стихам" С. Малларме. Офорт. Лозанна. 1932.

У. Моррис и У. Крейн. Илл. к "Истории сверкающей долины". Гравюра на дереве. Лондон. 1894.

Х. Н. Браун (Физ). Илл. к роману Ч. Диккенса "Николас Никльби". Гравюра на дереве. Лондон. 1839

А. Менцель. Илл. к комедии Г. Клейста "Разбитый кувшин". Гравюра на дереве. Париж. 1848.

Илл. к роману М. Сервантеса "Дон-Кихот". Гравюра на дереве по рис. Г. Доре. Париж. 1862-63.

Илл. к комедии Мольера "Брак поневоле". Резцовая гравюра по рис.Ф. Буше. Париж. 1734.

Илл. к произведениям Горация. Резцовая гравюра по рис. Н. Пуссена. Париж. 1642.

Илл. к книге стихотворных сатир С. Бранта "Корабль дураков". Гравюра на дереве. Нюрнберг. 1492.

Илл. к поэме Л. Ариосто "Неистовый Роланд". Гравюра на дереве. Венеция. 1562.

Л. С. Бакст. Фронтиспис к циклу стихотворений А. А. Блока "Снежная маска". Литография. 1907.

А. Макунайте. Илл. к "Сказке" П. Цвирки. Линогравюра, акварель. 1960.

Д. Н. Кардовский. Илл. к повести Н. В. Гоголя "Невский проспект". Рис. свинцовым карандашом. 1904.

И. Я. Билибин. Илл. к "Сказке о Золотом петушке" А. С. Пушкина. Рис. пером. 1906.

Ф. П. Толстой. Илл. к поэме И. Ф. Богдановича "Душенька". Рис. пером. 1829.

А. И. Кравченко. Илл. к роману Ш. Де Костера "Легенда об Уленшпигеле". Гравюра на дереве. 1929.

Н. В. Кузьмин. Илл. к повести Н. В. Гоголя "Записки сумасшедшего". Рис. пером. 1960.

Д. А. Шмаринов. Илл. к роману Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание". Уголь, черная акварель. 1935-36.

Иван Фёдоров и Пётр Тимофеев Мстиславец. Фронтиспис к первопечатному "Апостолу". Гравюра на дереве. Москва. 1564.

Ю. П. Анненков. Илл. к поэме А. А. Блока "Двенадцать". Рис. пером. 1918.

Титульный лист к "Библии". Ксилография Х. Лютцельбургера по рис. Х. Хольбейна Младшего. 1528-32.

П. Пикассо. Иллюстрация к "Лисистрате" Аристофана. Тушь, перо. 1934.

В. А. Фаворский. Иллюстрация к книге "Руфь". Ксилография. 1924.

А. А. Агин. "Возвращение от прокурора". Иллюстрация к поэме Н. В. Гоголя "Мёртвые души". 1846 - 47. Ксилография Е. Е. Бернардского.

Wikipedia

Иллюстрация

Иллюстра́ция (от лат. illustratio — освещение, наглядное изображение) — рисунок, фотография, гравюра или другое изображение, поясняющее текст. Художника, выполняющего иллюстрации к тексту, называют иллюстра́тором.

Происхождение слова «иллюстрация» — от позднего среднего английского (в смысле «просветление; духовное или интеллектуальное просветление»): через старый французский от латинского illustratio, от глагола illustrate.

Иллюстрации служат передаче эмоциональной атмосферы художественного произведения, визуализации героев повествования, демонстрации объектов, описываемых в книге (ботаническая иллюстрация), отображения пошаговых инструкций в технической документации (техническая иллюстрация).

Иллюстрации используют для уточнения сложных понятий или предметов, которые трудно описать с помощью текста, что является причиной большого количества иллюстраций в детских книгах, также могут использоваться в рекламе, поздравительных открытках, плакатах, книгах, графических романах, раскадровках, журналах, газетах.

Examples of use of иллюстрация
1. Иллюстрация, естественно, по-японски поэтическая.
2. Суть эпиграфа - иллюстрация литературного текста.
3. Самая яркая иллюстрация -- водочное производство.
4. Иллюстрация предоставлена Государственной Третьяковской галереей
5. - Подобные задачи - прямая иллюстрация обратного.
What is Иллюстрация - meaning and definition